A professor was still thinking about a deep problem when he reached home. At his door he pressed the doorbell for three times. Then a maid's voice from the second floor answered, “Sorry, the professor is not in!”
“Not in?” the professor muttered absent-mindedly, “then I'll come again a little while later.” With this he strolled back to his lab.
[譯註]
有位教授,當他回到家時,還在想著一個深奧的問題。在門邊,它按了三次門鈴。接著一個女僕的聲音從二樓回應說:「對不起,教授不在!」
「不在?」教授心不在焉地喃喃說著,「那麼我待一會兒再來。」隨著這句話,他便逛回到他的實驗室。
資料摘自:
懂更懂學習英文網站
“Not in?” the professor muttered absent-mindedly, “then I'll come again a little while later.” With this he strolled back to his lab.
[譯註]
有位教授,當他回到家時,還在想著一個深奧的問題。在門邊,它按了三次門鈴。接著一個女僕的聲音從二樓回應說:「對不起,教授不在!」
「不在?」教授心不在焉地喃喃說著,「那麼我待一會兒再來。」隨著這句話,他便逛回到他的實驗室。
資料摘自:
懂更懂學習英文網站